H2 democrats boycott walk out trump state of the union address sotu
Escuche
Otros formatos

Odilia Romero: “El problema de la barrera de las lenguas en la frontera y en todo Estados Unidos en este momento es bastante grande. No hay suficientes intérpretes formados para servir a toda esta comunidad que ha sido desplazada, a toda esta comunidad en los centros de detención, en estas cárceles, en los hospitales. Después de que salen de los centros de detención, con los trabajadores sociales en la escuela, el problema esenorme, y con todas las organizaciones indígenas que habemos no nos damos abasto en proveer servicios a comunidades indígenas en esta situación que estamos viviendo ahora”.

Mientras Estados Unidos continúa militarizando la frontera y poniendo trabas a las personas que tratan de solicitar refugio y asilo en el país, analizamos un importante problema que les impide a los migrantes indígenas, sobre todo de Centroamérica, recibir el debido proceso legal y, en muchos casos, provoca que terminen siendo deportados: una inadecuada traducción oral para los solicitantes de asilo que hablan lenguas mayas. Para profundizar sobre el tema entrevistamos a Odilia Romero, traductora e intérprete zapoteca y líder del Frente Indígena de Organizaciones Binacionales. Compartimos un extracto de la entrevista luego de los titulares.


Destacados de la semana:

Juicio político a Trump

El Senado de Estados Unidos absuelve a Trump en el juicio político en su contra

El Senado de Estados Unidos absolvió al presidente Donald Trump de dos cargos en el juicio político en su contra en lo que supuso el tercer proceso de destitución de un presidente en la historia de Estados Unidos. Trump fue acusado de abuso de poder y de obstruir al Congreso con el fin de ayudar a su campaña de reelección, al presionar a Ucrania para que ese país investigara a su rival político Joe Biden. Todos los senadores demócratas votaron a favor de destituir a Trump de su cargo, pero se les unió un solo republicano, el senador Mitt Romney, del estado de Utah, quien apoyó la destitución de Trump por uno de los cargos imputados: abuso de poder. Romney se convirtió en el primer senador en votar contra un presidente de su propio partido en un juicio político. El senador Romney habló en el Senado antes de emitir su voto.

El senador Mitt Romney sostuvo: “El presidente le pidió a un Gobierno extranjero que investigara a su rival político. El presidente retuvo fondos militares vitales a ese Gobierno para presionarlo a efectuar la investigación. El presidente retuvo los fondos de un aliado estadounidense en guerra con invasores rusos. El propósito del presidente era personal y político. En consecuencia, el presidente es culpable de un atroz abuso de la confianza pública”.

Trump arremetió contra los legisladores que votaron a favor de su destitución

El presidente estadounidense, Donald Trump, celebró el jueves su absolución en el juicio político en su contra y arremetió contra sus opositores demócratas calificando a los legisladores que votaron a favor de destituirlo de “enfermos”, “malvados” y “corruptos”, señalando a la presidenta de la Cámara de Representantes, Nancy Pelosi, y al senador republicano de Utah Mitt Romney. Estas son las palabras expresadas el jueves por Trump en la Casa Blanca.

El presidente Trump afirmó: “Y esto realmente no es una conferencia de prensa, no es un discurso. No es nada. Es sólo una especie de… es una celebración, porque tenemos algo que resultó muy bien. Quiero decir, resultó muy bien. Pasamos por un infierno injustamente. No hicimos nada malo. Yo no hice nada malo”.

Trump también arremetió contra Pelosi y contra otros durante el Desayuno de Oración Nacional que tuvo lugar el jueves por la mañana. Según informes, el mandatario también se está preparando para destituir al teniente coronel Alexander Vindman, una figura clave que testificó ante la Cámara de Representantes en la investigación de juicio político contra Trump. El periódico The Washington Post informa que los asesores dentro del Gobierno de Trump están discutiendo si despedir o reasignar a varios funcionarios gubernamentales que testificaron durante las audiencias del juicio político.

Sanders y Buttigieg virtualmente empatados con 100% de los informes de los distritos electorales de Iowa escrutados

En noticias electorales, el presidente del Comité Nacional Demócrata, Tom Pérez, ha solicitado una nueva revisión de algunos de los distritos electorales de Iowa, al tiempo que los últimos resultados de los caucus muestran que el senador Bernie Sanders y el exalcalde de South Bend Pete Buttigieg están virtualmente empatados, con 100% de los resultados ya escrutados. Sanders continúa liderando la votación popular, pero Buttigieg mantiene una ventaja de una décima parte de un punto porcentual en lo que se conoce como la carrera de “delegados estatales equivalentes”.

No obstante, el periódico The New York Times está cuestionando incluso estos resultados, luego de que su investigación hallara que los resultados publicados por el Partido Demócrata de Iowa estaban “plagados de inconsistencias y otras fallas”. El jueves, Sanders declaró la victoria. Estas son las palabras de Sanders respondiendo a la pregunta de un periodista en New Hampshire.

Periodista: “El alcalde Pete ha estado declarándose victorioso durante días. ¿Por qué la gente debería creer su discurso de victoria sobre el de Buttigieg?”.

Bernie Sanders: “Porque obtuve 6.000 votos más, y de donde yo vengo, cuando obtienes 6.000 votos más generalmente eres considerado el ganador”.

Autoridades demócratas han atribuido el caos ocurrido en Iowa a una aplicación móvil recientemente desarrollada por una empresa poco conocida llamada Shadow, vinculada a la élite política demócrata y al equipo de campaña de Buttigieg. Los líderes demócratas en Iowa enfrentan críticas generalizadas sobre cómo han manejado la crisis. Mientras tanto, el equipo de campaña de Bernie Sanders acaba de anunciar que recaudó 25 millones de dólares en enero. Mientras tanto, el medio Politico informa que los miembros del Comité Nacional Demócrata están discutiendo cambios en las normativas que están diseñados para evitar que Bernie Sanders se asegure la nominación demócrata, al otorgar a los superdelegados aun más poder.

Demócratas boicotean y abandonan el discurso del Estado de la Unión de Trump

En medio del caos desatado en las primarias demócratas de Iowa y de la prevista absolución del presidente Donald Trump, Trump pronunció el discurso anual del Estado de la Unión el martes por la noche. Durante su discurso de 78 minutos de duración, Trump argumentó a favor de su reelección al tiempo que promocionó la economía, intentó avivar el temor y la xenofobia sobre los “extranjeros delincuentes” y calificó a las escuelas públicas de escuelas “gubernamentales”. Trump se negó a estrechar la mano de la líder de la mayoría de la Cámara de Representantes, Nancy Pelosi, quien posteriormente rompió una copia del discurso de Trump, después de que el mandatario terminó de hablar.

Nancy Pelosi sostuvo: “Fue un manifiesto de falsedades”.

Durante el discurso pronunciado por Trump, el padre de una de las víctimas del tiroteo masivo perpetrado en la ciudad de Parkland, en el estado de Florida, fue expulsado tras gritar acerca de la muerte de su hija Jaime. Fred Guttenberg, invitado por la presidenta de la Cámara de Representantes, Nancy Pelosi, al discurso del Estado de la Unión, interrumpió el discurso de Trump cuando el mandatario promocionó su posición a favor de la tenencia de armas de fuego.

Muere el médico chino que levantó la alarma por el coronavirus

El médico chino que advirtió al Gobierno sobre un posible brote de coronavirus falleció después de contraer el virus mientras se desempeñaba en el Hospital Central de Wuhan. El oftalmólogo Li Wenliang, de 34 años, advirtió a sus colegas médicos sobre el coronavirus el 30 de diciembre, y posteriormente fue investigado por la policía y acusado de “hacer comentarios falsos”. Su muerte ha provocado una oleada de ira e indignación en China, donde el hashtag “Queremos libertad de expresión” se volvió viral el jueves en la red social china Weibo. El número de muertos por coronavirus ha superado las 630 personas en ese país, con más de 31.000 personas infectadas en todo el mundo. El Gobierno central chino ordenó a las autoridades de Wuhan, epicentro del brote, que detengan y pongan en cuarentena a todos los residentes infectados. Se les ha ordenado a los residentes que denuncien a las autoridades a miembros de sus familias que muestren síntomas del virus.
Mientras tanto, al menos 61 personas han dado positivo por coronavirus en un crucero que ha sido puesto en cuarentena en las costas de Japón. Al menos ocho de los diagnosticados con el virus son estadounidenses. La embarcación tiene miles de personas a bordo, entre ellos 428 estadounidenses, y todos los pasajeros están obligados a permanecer en sus habitaciones. Visite democracynow.org/es para ver más información sobre el coronavirus.

El número de muertes por coronavirus se acerca a 500

La Organización Mundial de la Salud pide a los países que no impongan restricciones médicas innecesarias a medida que se propaga el coronavirus, advirtiendo que estas medidas pueden alimentar el racismo sin mejorar la salud pública.

El director general de la Organización Mundial de la Salud, Tedros Adhanom Ghebreyesus, dijo: “Reiteramos nuestro pedido a todos los países de que no impongan restricciones incongruentes con las normas sanitarias internacionales. Esas restricciones pueden tener el efecto de aumentar el miedo y el estigma sin ofrecer ningún beneficio para la salud pública”.

El jueves, el secretario de Comercio de Estados Unidos, Wilbur Ross, pareció dar la bienvenida a la enfermedad como un impulso para el mercado laboral estadounidense, y dijo en una entrevista brindada al canal de noticias Fox News que “aceleraría el regreso de los empleos a América del Norte”.

Surgen interrogantes sobre el manejo de la enfermedad por parte de las autoridades chinas, quienes, según los críticos, demoraron en su respuesta y minimizaron la gravedad del problema. En Hubei, la Cruz Roja local ha sido blanco de críticas por no distribuir suministros médicos esenciales a los hospitales que más lo necesitan.

Mientras tanto, las comunidades china y asiática en países como Francia y Canadá sostienen que han sido blanco de un mayor racismo desde el inicio del brote.

El Salvador dice que no está listo para recibir a los solicitantes de asilo enviados desde Estados Unidos

En noticias sobre inmigración, el Gobierno de El Salvador dice que no está listo para recibir solicitantes de asilo en virtud de un acuerdo firmado entre el Gobierno estadounidense de Donald Trump y El Salvador negociado el año pasado. El acuerdo permite a Estados Unidos enviar a los solicitantes de asilo que llegan a la frontera entre Estados Unidos y México a El Salvador para que soliciten asilo en ese país. La ministra de Relaciones Exteriores salvadoreña, Alexandra Hill Tinoco, dijo el miércoles que El Salvador no aceptará a los solicitantes de asilo hasta que el país pueda proporcionar los recursos y la protección necesarios. Una caravana de unos 200 salvadoreños solicitantes de asilo ha salido de la capital de ese país, San Salvador, y se dirige hacia el norte con miles de solicitantes de asilo hondureños que esperan refugiarse en Estados Unidos. Esto fue lo que dijo uno de los miembros de la caravana salvadoreña, Óscar López, de 22 años.

Óscar López dijo: “No hay trabajo debido a la violencia de las pandillas, y la verdad es que aquí, en El Salvador, ni siquiera puedes pagar para que tus hijos vayan a la escuela o para la comida. Por eso estamos huyendo”.

Todo esto se produce a la vez que un nuevo e impactante informe publicado por Human Rights Watch revelara que unos 200 salvadoreños solicitantes de asilo deportados de Estados Unidos fueron asesinados, torturados o agredidos sexualmente después de ser enviados de regreso a El Salvador. En el reciente e impactante informe, Human Rights Watch halló que 138 personas deportadas a El Salvador fueron asesinadas por miembros de pandillas, policías, soldados, escuadrones de la muerte entrenados por Estados Unidos o exparejas entre 2013 y 2019. El informe sostiene que la mayoría de las víctimas fueron asesinadas por los mismos perpetradores de los que huyeron los solicitantes de asilo y que las muertes ocurrieron en un lapso de dos años posteriores a la deportación.

En más noticias sobre inmigración, la familia de un menor guatemalteco de cinco años recluido en un centro de detención para familias en la ciudad de Dilley, en el estado de Texas, sostiene que el menor no está recibiendo la atención médica adecuada por lo que podría ser una lesión cerebral traumática. La tía del menor afirma que este se fracturó el cráneo en un accidente ocurrido antes de que el menor y su madre fueran arrestados por el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas el mes pasado, durante lo que la familia pensó que era un chequeo de rutina.

Trump expande su racista y antimusulmana prohibición de ingreso en EE.UU.

Mientras tanto, Donald Trump amplió dramáticamente el viernes el alcance de su prohibición de ingreso al país. Los ciudadanos de Nigeria, Eritrea, Birmania y Kirguistán ya no podrán obtener visas para vivir y trabajar en Estados Unidos, mientras que Sudán y Tanzania ya no podrán participar en el programa de Lotería de Visas de Diversidad. La prohibición, comúnmente conocida como “prohibición a países musulmanes”, ya afecta a ciudadanos de Irán, Libia, Siria, Yemen, Somalia, Venezuela y Corea del Norte. Los demócratas sostienen que desafiarán la ampliación de la prohibición y se prevé que presenten la “Ley contra la discriminación basada en el origen nacional para personas no inmigrantes”, conocida como “NO BAN”, en breve en el Congreso.

Nicolás Maduro: “Trump está encaminando a Estados Unidos hacia un conflicto de alto nivel contra Venezuela”

En Venezuela, el presidente Nicolás Maduro arremetió el miércoles contra Donald Trump por reunirse con el líder de la oposición venezolana Juan Guaidó. Guaidó también asistió al discurso del Estado de la Unión de Trump el martes por la noche. Durante una conferencia de prensa después de la reunión del miércoles, los funcionarios de Trump dijeron a los reporteros: “Cualquier daño que se le haga a Juan Guaidó a su regreso a Venezuela tendrá consecuencias muy significativas”. En respuesta, Maduro, en un discurso televisado a nivel nacional, advirtió que Trump está “encaminando a Estados Unidos hacia un conflicto de alto nivel contra Venezuela”. Estas son las palabras del ministro de Relaciones Exteriores de Venezuela, Jorge Arreaza.

Jorge Arreaza dijo: “El mandatario estadounidense, en un discurso delirante y arrogante, en el que pareció resucitar el ya obsoleto ‘destino manifiesto’, reiteró su desprecio a la paz, al derecho internacional, a la vida y, en particular, su desprecio a la soberanía de Venezuela”.

Jair Bolsonaro presenta un proyecto de ley para permitir la minería y la extracción de petróleo en la Amazonia brasileña

En Brasil, el presidente de extrema derecha Jair Bolsonaro ha presentado un proyecto de ley que despejaría el camino para la minería, la agricultura y la extracción de petróleo y gas en tierras indígenas, incluso en la Amazonia brasileña. El proyecto de ley aún no ha sido aprobado por el Congreso. Los líderes indígenas brasileños han calificado la legislación de un “proyecto de ley genocida”.

Juez brasileño se niega a aceptar los cargos presentados contra Glenn Greenwald

Mientras tanto, un juez se ha negado a aceptar los cargos presentados contra el periodista ganador del Premio Pulitzer y cofundador de The Intercept Glenn Greenwald, por el momento. Fiscales federales brasileños presentaron una denuncia penal contra Greenwald en relación con una importante investigación que él encabezó y que puso al descubierto irregularidades de parte de fiscales federales y de un exjuez. La investigación utilizó charlas privadas, grabaciones de audio, videos y otra información no revelada previamente proporcionada por una fuente anónima para exponer irregularidades de altos funcionarios, incluido el ministro de Justicia Sérgio Moro, que supervisó la llamada cruzada anticorrupción conocida como “Operación Lava Jato”.

Seis líderes indígenas asesinados en un ataque contra una reserva natural en Nicaragua

En Nicaragua, seis líderes ambientales indígenas fueron asesinados la semana pasada después de que un grupo de al menos 80 hombres armados irrumpieran en la Reserva de la Biosfera de Bosawás, la segunda selva tropical más grande de América después de la Amazonia. Se cree que el ataque está relacionado con las violentas disputas por la tierra entre la comunidad indígena local y los madereros y mineros ilegales que buscan explotar la tierra fértil, la madera y el oro. Otros diez líderes indígenas también fueron secuestrados durante el violento ataque.

Segundo asesinato de conservacionista de mariposas mexicano

En México, fue asesinado un segundo hombre vinculado con un santuario de mariposas monarca en Michoacán. La muerte de Raúl Hernández Romero acontece solo días después de que se encontrara el cuerpo de otro conservacionista asesinado. Las autoridades están investigando las muertes y si los hombres fueron asesinados por su activismo ambiental. Amigos y familiares del líder conservacionista de las mariposas monarca Homero Gómez González, cuyo cuerpo fue encontrado la semana pasada, asistieron a su funeral el viernes.

Trump anuncia que el Pentágono mató al líder de Al Qaeda en la Península Arábiga

El presidente Donald Trump sostiene que el Pentágono mató al líder de Al Qaeda en la Península Arábiga. Trump anunció mediante un comunicado que Estados Unidos mató a Qasim al-Raymi en una operación militar en Yemen. No dio detalles sobre cuándo o cómo ocurrió el asesinato. Según los informes, Al-Raymi había liderado Al Qaeda en la Península Arábiga desde 2015.

Fuerzas israelíes matan a tres palestinos más en medio de crecientes protestas

En los territorios de Cisjordania ocupados por Israel, las fuerzas israelíes mataron a tres palestinos más el jueves en la represión llevada a cabo por ese país a las crecientes protestas contra el plan para Oriente Medio propuesto por Trump. Esto ocurre al tiempo que un adolescente palestino de 17 años fue asesinado a balazos por militares israelíes el miércoles. Las manifestaciones estallaron después de que, la semana pasada, Trump diera a conocer su llamado plan de paz durante un acto junto al primer ministro israelí, Benjamin Netanyahu, en la Casa Blanca. Según el plan redactado por el yerno de Trump, Jared Kushner, sin ninguna contribución de los palestinos, Israel obtendría soberanía sobre grandes áreas de los territorios ocupados de Cisjordania, Jerusalén estaría bajo el control total de Israel y a todos los colonos judíos en el territorio ocupado se les permitiría permanecer en sus hogares. La Autoridad Palestina ha anunciado que está cortando todos los vínculos con Estados Unidos e Israel en protesta por la propuesta, que otorga a Israel aún más soberanía sobre los territorios ocupados. La Liga Árabe dijo el sábado que también rechazaba el plan de Estados Unidos.

Denuncian bombardeos contra hospitales en Siria al tiempo que cientos de miles de civiles se ven obligados a huir

En Siria, Médicos sin Fronteras dijo que varios hospitales han sido destruidos o dañados en medio de una ofensiva del aobierno sirio respaldada por Rusia contra la provincia noroccidental de Idlib. Casi un cuarto de millón de civiles se ha visto obligado a huir hacia la frontera turca al tiempo que el régimen sirio pretende recuperar uno de los últimos territorios en manos de los rebeldes en Siria. Esto fue lo que dijo Jennah, de 10 años de edad, una de los civiles desplazados.

Jennah dijo: “Sentí tristeza. Vivía en Ma’arat y tenía amigos allí que fueron atacados por un avión y murieron. Lloré cuando me fui, cuando el régimen tomó el control. Espero que la gente pueda volver algún día y que podamos volver a Ghouta. Esto es una injusticia”.

Se filtra audio que demuestra que Irán sabía que había derribado el avión de Ucrania a pesar de haberlo negado en un principio

Una grabación de audio filtrada entre un controlador de tráfico aéreo y un piloto iraní parece demostrar que las autoridades de aviación iraníes estaban al tanto de que un avión de pasajeros ucraniano había sido derribado el mes pasado, matando a las 176 personas que estaban a bordo. El Gobierno iraní negó haber participado en el derribo del avión durante los tres días siguientes al accidente, antes de reconocer que la Guardia Revolucionaria Islámica había lanzado accidentalmente un misil al avión Boeing 737. Teherán ha dicho que está interrumpiendo la cooperación con Kiev luego de que esta comunicación se hiciera pública a través de los medios ucranianos el domingo.

Miles de personas protestan en Argelia durante 50 semanas consecutivas exigiendo la renuncia del presidente

En Argelia, miles de manifestantes salieron a las calles de la capital, Argel, el martes, exigiendo la dimisión del presidente Abdelmadjid Tebboune. Las protestas generalizadas contra el gobierno han estado exigiendo la destitución de la élite política del país durante casi un año, y obligaron a que renunciara el exgobernante de larga data de Argelia Abdelaziz Bouteflika en abril del año pasado. Esto fue lo que dijo una de las manifestantes.
La manifestante Imen dijo: “Protestamos para cambiar completamente el régimen, no para cambiar solo la mitad y que después la mitad de la pandilla se quede con el presidente Tebboune. Tebboune nos está humillando frente a todas las naciones”.

Cientos de activistas climáticos de Greenpeace cierran la sede de BP en Londres

En el Reino Unido, activistas climáticos obligaron al gigante del petróleo y el gas BP a cerrar temporalmente su sede en Londres el miércoles. Más de 100 activistas del grupo ecologista Greenpeace intentaron instalar unos 500 paneles solares frente al edificio de BP, y se encadenaron a los barriles de petróleo que instalaron para bloquear las entradas del edificio. Al menos nueve personas fueron arrestadas en la manifestación de protesta por el papel que BP ha jugado en la exacerbación de la crisis climática.

Australia: decenas de koalas muertos en plantaciones de madera

En Australia, decenas de koalas han muerto o han resultado heridos en una plantación maderera del estado sudoriental de Victoria, donde los ambientalistas dicen que fueron arrollados con excavadoras para cosechar los árboles de goma azul, hábitat fundamental para los koalas. En los incendios forestales de Australia, que han batido récords, ya han muerto decenas de miles de koalas y unos 1.000 millones de animales desde septiembre.


Entrevista destacada de la semana

Crisis de traducción en la frontera de EE.UU.: solicitantes de asilo indígenas son condenados a la deportación por la falta de una adecuada interpretación de las lenguas mayas

Mientras Estados Unidos continúa poniendo trabas a las personas que tratan de solicitar refugio y asilo en el país, analizamos un importante problema que les impide recibir el debido proceso legal, y en muchos casos provoca que terminen siendo deportados. Una inadecuada traducción para los solicitantes de asilo indígenas que hablan idiomas mayas. Este es el tema central de un artículo publicado por la revista The New Yorker, titulado “Crisis de traducción en la frontera”. Para abordar este asunto, entrevisté hace unas semanas a la destacada intérprete de lenguas indígenas Odilia Romero, quien es intérprete zapoteca y líder del Frente Indígena de Organizaciones Binacionales desde hace 25 años. Comencé preguntándole acerca de la escala de este problema.

Odilia Romero: Bueno, el problema es enorme. El problema de la barrera de las lenguas en la frontera y en todo Estados Unidos en este momento es bastante grande. No hay suficientes intérpretes formados para servir a toda esta comunidad que ha sido desplazada, a toda esta comunidad en los centros de detención, en estas cárceles, en los hospitales. Después de que salen de los centros de detención, con los trabajadores sociales en la escuela, el problema es enorme, y con todas las organizaciones indígenas que habemos no nos damos abasto en proveer servicios a comunidades indígenas en esta situación que estamos viviendo ahora. Es muy desafortunado que muchos de nuestros compatriotas, de muchos de nuestros paisanos vayan ante un juez de migración y no tener un intérprete en su idioma, o ir a un hospital, ir a un tribunal, ir a una escuela. Este problema es enorme. Estamos en una desventaja como pueblos indígenas ante el sistema de migración, ante el sistema jurídico de Estados Unidos.

Amy Goodman: Háblenos sobre este proceso. ¿Qué sucede cuando un inmigrante llega a la frontera?, y sí es indígena, ¿cómo puede expresarse cuando quiere ir a una entrevista que pruebe que tiene miedo de ser perseguido si vuelve a su país?

Odilia Romero: Bueno, este proceso, si llegas a un centro de detención, ahí te visita tu abogado. Tu abogado va a una caseta, o a una esquina a hacer una llamada y esa llamada la hace a una compañía de idiomas, y ellos llaman a la lista de sus intérpretes que tienen, en el caso mío, que hablo zapoteco, yo recibo llamadas diarias donde me dicen, estas compañías puedes tomar esta llamada porque es en zapoteco. Cuando yo les pregunto, bueno, ¿qué variante es? Oh, es zapoteco, zapoteco es zapoteco. Tomo la llamada, y resulta que no era zapoteco, que era chinanteco, que era quiché. Estas compañías no saben de la diversidad de los idiomas de México y de Guatemala.

Entonces ese es el proceso. Ya llegas tú, llega tu abogado, pero si tú no tienes a alguien que te interprete cuando llegue ese abogado, si alguien no toma esa llamada, si no es tu variante, ese abogado ya no te documentó tu historia en tu idioma. Lo hacen en spanglish, porque entonces si el abogado un poquito habla español y tú un poquito español, pues de ahí no se cuenta una historia, no puedes contar el porqué has sido desplazado, no puedes contar cuál ha sido tu historia, cómo ha sido tu proceso migratorio. No puedes contar absolutamente nada y minimiza tu posibilidad de agarrar un asilo o de poder quedarte en este país, o cualquier servicio que tengas en cualquier lado.

Entonces nuestro trabajo como intérprete es de vida o muerte básicamente, porque nosotros podemos ser esa herramienta, si conocemos el vocabulario, si somos éticos de que esta persona tenga una mejor oportunidad de poder quedarse. Pero igual si vamos a un hospital o a cualquier otro lado, somos clave en que se les den los medicamentos adecuados, que se le de la representación adecuada, que tengan su debido proceso. Entonces nuestro trabajo es un trabajo muy dedicado y que tenemos que estar muy dedicados.

Pero estas compañías grandes a ellos no les interesa. A ellos les interesa obtener ese contrato con el Departamento de Inmigración, con las escuelas, con hospitales. A ellos no les importa el ser humano y el impacto que va a tener en la vida de cada persona.

Amy Goodman: ¿Puede explicarnos qué sucede cuando alguien es deportado a su país?

Odilia Romero: En el caso de nosotros, en el caso mexicano cuando la persona es deportada porque sé que hay muchos de la comunidad guatemalteca que están siendo deportados. Pero también hay muchos indígenas oaxaqueños que están dentro de este proceso, como los pueblos de Coicoyán de las Flores. Muchos de ellos son deportados, pues regresan igual, sin interpretación, no hay recursos para apoyarlos a reintegrarse. Pero cómo se integrarían si están corriendo, pues si están buscando ha sido si están buscando refugio en Estados Unidos porque han sido desplazados. Entonces, no hay como una infraestructura, en el caso de México que apoye a los indígenas retornados. Es más bien, no hay un apoyo para cualquier persona que haya sido deportada y se quedan muchas veces en la frontera. Hay veces que logran regresar a su pueblo, pero igual no hay servicios de interpretación, tienen que seguir sufriendo la discriminación de los otros mexicanos, o los otros latinoamericanos, cuando se regresan a sus países de origen. Eso es lo que pasa, no hay una estructura que los pueda apoyar. Están, aún siguen en desventaja, aún deportados en su propio país.

Link para ver la entrevista completa